Ezechiel 23:38

SVNog hebben zij Mij dit gedaan; zij hebben Mijn heiligdom ten zelven dage verontreinigd, en Mijn sabbatten ontheiligd.
WLCעֹ֥וד זֹ֖את עָ֣שׂוּ לִ֑י טִמְּא֤וּ אֶת־מִקְדָּשִׁי֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא וְאֶת־שַׁבְּתֹותַ֖י חִלֵּֽלוּ׃
Trans.

‘wōḏ zō’ṯ ‘āśû lî ṭimmə’û ’eṯ-miqədāšî bayywōm hahû’ wə’eṯ-šabəṯwōṯay ḥillēlû:


ACלח עוד זאת עשו לי  טמאו את מקדשי ביום ההוא ואת שבתותי חללו
ASVMoreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
BEFurther, this is what she has done to me: she has made my holy place unclean and has made my Sabbaths unclean.
DarbyMoreover this have they done unto me: in the same day have they defiled my sanctuary and profaned my sabbaths.
ELB05Noch dieses haben sie mir getan: Sie haben mein Heiligtum verunreinigt an selbigem Tage und meine Sabbathe entweiht.
LSGVoici encore ce qu'elles m'ont fait: Elles ont souillé mon sanctuaire dans le même jour, Et elles ont profané mes sabbats.
Schberdies haben sie mir auch das angetan: Sie haben an demselben Tage mein Heiligtum verunreinigt und meine Sabbate entheiligt.
WebMoreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen